Peony Literary Agency is delighted to announce a publishing deal for Peony client, Chan Koonchung. The Bare Truth about Champa The Driver, Chan’s second novel, will be published in English by Jane Lawson, at Transworld UK

 

February 2013, Chan Koonchung’s sexually explicit novel, The Bare Truth about Champa, explores politically explosive issues in China today – relations between Han Chinese and Tibetans. Chan goes where no other Chinese writer has gone before. Transworld plan to publish in 2014.

Chan’s first novel, The Fat Years, has been translated into nearly 20 languages, with over 100,000 printed copies worldwide. He is a publisher and journalist, and lives in Beijing.

Peony Literary Agency is a one of the most prolific multilingual literary agencies based in Asia. A small but ambitious and client centred business, it represents a number of Asia’s leading and new authors. It has sold rights into over 20 countries worldwide for its clients during the last two years

 

For further details please contact Marysia Juszczakiewicz at Peony Literary Agency:

marysia@peonyliteraryagency.com

www.peonyliteraryagency.com

媒体通告

 

牡丹花版权代理公司很高兴宣布售出陈冠中第二本长篇裸命》的英语版权。本书即将由英国Transworld的Jane Lawson出版。

 

2013年2月, 陈冠中的小说《裸命》使用露骨的性爱来探讨现代中国爆炸性的政治话题 – 汉族和藏族之间的关系。陈冠中愿意进入其他作者从未进入过的地带。Transworld打算2014年出版。

 

陈冠中的第一本小说《盛世》已经翻译到几乎20过语言,全球印量超过10万册。他是一位出版人及记者,目前住在北京。

 

牡丹花版权代理公司是位于亚洲最多产的多语版权代理公司之一。我们是一家小型、雄心勃勃而注重客户的公司,我们代理亚洲最知名以及最新兴的作家。在这两年间,我们客户的版权已经卖到超过20多个国家

 

需要更多资讯,请联系牡丹花版权代理公司的尤小茜:

marysia@peonyliteraryagency.com

www.peonyliteraryagency.com